20.1 La conjugaison
des verbes de modalités et des verbes pleins
Les tableaux ci-dessous
montrent la conjugaison des verbes pleins et de verbes
de modalités. Pour des raisons didactiques les
tableaux montrent la conjugaison dans tous les temps,
bien que ce soit peu commun d'utiliser un verbe de modalité
à un temps composé (passé composé,
plus-que-parfait). C'est pour cela que le participe passé
de ces verbes sonnent bizarrement, surtout du verbe sollen.
Comme nous l' avons déjà mentionné
dans le chapitre les
temps du passé, en général
on n' a pas besoin du participe passé si on veut
mettre une phrase au plus-que-parfait ou passé
composé. Voici des exemples.
Formation
du Perfekt et du Plusquamperfekt avec des phrases
qui ont un verbe de modalité
Temps
Präsens
Perfekt
Plusquamperfekt
correct
Ich muss es machen.
Ich habe es machen müssen.
Ich hatte es machen müssen.
incorrect
-
Ich habe es machen gemusst.
Ich hatte es machen gemusst.
français
Je dois le faire.
Je devais le faire.
J' aurais du le faire.
Temps
Präsens
Perfekt
Plusquamperfekt
correct
Ich soll es machen.
Ich habe es machen sollen.
Ich hatte es machen sollen.
incorrect
-
Ich habe es machen gesollt.
Ich hatte es machen gesollt.
français
Je doit le faire.
Je devais le faire.
J' aurais du le faire.
Temps
Präsens
Perfekt
Plusquamperfekt
correct
Ich will es machen.
Ich habe es machen wollen.
Ich hatte es machen wollen.
incorrect
-
Ich habe es machen gewollt.
Ich hatte es machen wollen.
français
Je veux le faire.
Je voulais le faire.
J' aurais voulu le faire.
Ces exemples montrent qu' on n' a pas besoin du participe
passé d' un verbe de modalité. Si le verbe
de modalité se réfère à
un verbe plein, on utilise l' infinitif et pas le participe
passé pour former le Perfekt et le Plusquamperfekt.
Seulement dans les cas rares où la phrase n'
a qu' un verbe de modalité on a besoin du participe
passé de ces verbes. Si nous mettions une phrase
comme Ich habe gesollt sur google nous allons recevoir 16 résultats,
mais toutes ces pages expliquent la grammaire allemande
et ne sont pas prises "de la vie réelle".
Formation
du Perfekt et du Plusquamperfekt si la phrase a
seulement un verbe modal mais pas un
verbe plein
Das habe
ich nicht gewollt. = Ça, je ne l' ai pas voulu.
Ich habe ihn nicht
gemocht. = Je ne l' ai pas aimé.
Er hat das nicht
gedurft. = Il n' a pas eu le droit de le faire.
Ce type de phrases, bien que grammaticalement corrrect,
est tellement rare qu' il sonne un peu bizarrement. Il est
fort probable que la majorité d' allemands prèfere
l' Imperfekt dans ces cas-là.
Das wollte
ich nicht.
= Ça, je ne le voulais pas.
Ich mochte ihn nicht.
= Je ne l' aimais pas.
Er durfte das nicht. = Il n' avait pas
le droit de faire ça.